Whenever a couple has their first child, they are usually no longer known by their own first names. In the case of Swafia, her first child is Naïm, so the prefix "Ma" is added and she becomes MaNaïm. It was only yesterday (after 15 months of living next door to her) that we learned her first name is Swafia. I have no idea who Naïm's father is or what his name is, but that doesn't matter much because now he would be known as BaNaïm. Shimaoré is a spoken language and it has no academy, unlike French, to decide on rules of spelling, etc., so one could also write Ma Naïm and Ba Naïm.
(click to enlarge)